Pokračujeme v seriálu o zajímavostech různých jazyků světových i menších. Po němčině v minulém čísle se dnes podíváme na světový jazyk číslo jedna: angličtinu. Články připravujeme ve spolupráci s jednatelem českého zastoupení STAR Group, Ing. László Jankovicsem, který sám hovoří 6 jazyky a překladatelství i překladatelským technologiím se věnuje 19 let. Je spoluzakladatelem a ředitelem české pobočky mezinárodní překladatelské a softwarové agentury STAR Group. Pravidelně přednáší o efektivní lokalizaci technické dokumentace, mj. na MSV Brno. Angličtina je často považována za světový jazyk číslo jedna, avšak zaujímá až třetí pozici v žebříčku rodilých mluvčích se svými 335 miliony (za čínštinou a španělštinou). Připočteme- li i mluvčí, kteří se angličtinu naučili jako druhý či další jazyk, blíží se číslo 850 milionům. Věděli jste, že angličtina je prvním či druhým oficiálním jazykem v 98 zemích světa a že jen ve Velké Británii má 33 dialektů? Dle některých zdrojů má angličtina až čtvrt milionu slov, a to bez technických a odborných výrazů, které často pocházejí původně z jiných jazyků. Naopak tzv. zjednodušená technická angličtina si vystačí se základním slovníčkem o pouhé tisícovce slov, ke které pak autoři technické dokumentace přidávají „jen“ technické a odborné výrazy. Zjednodušenou technickou angličtinu používáme při překladech technické dokumentace zejména pro letecký průmysl, kde standardizace postupů a struktury i formy dokumentace je na nejvyšší úrovni. Angličtina používá pouhých 26 písmen a s výjimkou některých cizích slov se obejde bez diakritických znamének. Původní jazyk germánských kmenů severozápadního Německa (Sasové, Anglové) byla anglosaština. Později se germánské dialekty sloučily do staroangličtiny, která připomínala některá dnešní nářečí severozápadního Německa a Nizozemí. Počátky moderní angličtiny se datují v období života Williama Shakespeara. První slovník a první jazykový standard angličtiny byl vydán v roce 1755. Věděli jste, že všechna díla slavného Williama Shakespeara obsahují celkem více než 900 000 slov? Pro srovnání: u nás ve firmě STAR překládáme denně kolem 1,1 mil. slov v různých jazykových kombinacích. Jako „Czenglish“ označují někteří rodilí mluvčí neobratnou angličtinu s českou větnou skladbou či bohemismy. Podobně „Japlish“ je angličtina „pokřivená“ Japonci, „Spanglish“ je angličtinou jihoamerických přistěhovalců v USA či „Franglais“ francouzskou angličtinou (z francouzského slova „anglais“ – angličtina). Pokud si objednáte angličtinu u STAR Group, můžete vybírat z britské, americké, příp. zjednodušené technické angličtiny. STAR Group s 30letou tradicí v oblasti překladů a lokalizace nyní novým zájemcům nabízí 10% slevu na překlady z/do němčiny. Sleva platí pro zpracování překladu z/do německého jazyka závazně objednaného v období od 1. do 30. dubna 2015 včetně a vztahuje se k první zakázce ve vybrané jazykové kombinaci. Přidejte se k řadě úspěšných českých firem, pro které překlady do cizích jazyků zpracováváme denně. Ať už jde o překlady technické dokumentace, marketingových materiálů, právnických či právně-technických dokumentů, dodáme vaše texty v cizích jazycích v té nejvyšší kvalitě. Přeložíme samozřejmě i jakýkoli obecný text. Na kvalitě dokumentace opravdu velmi záleží: je to klíč k vašemu úspěchu na zahraničních trzích. Přidejte se k firmám jako Bosch, Siemens, BMW, Alstom (viz osobní doporučení), Škoda Auto či Karlovarské minerální vody, které jsou našimi spokojenými zákazníky již řadu let (některé i přes 20 let). Naším krédem jsou kvalitní překlady za rozumné ceny. Kontakt: Ing. László Jankovics, laszlo.jankovics@star-group.net tel.: +420 608 320 100