Webová aplikace Beey, kterou vyvinula česká společnost Newton Technologies, zvládá do několika minut přepsat video a automaticky vytvořit titulky. Poradí si s češtinou i dalšími 16 jazyky. Hlavní výhodou je jednoduchost, uživatelská vstřícnost a rychlost výstupů. Moderní technologie na rozpoznávání mluveného slova jsou čím dál dokonalejší. Umělá inteligence zvládá správně přepsat homofony, rozlišit konec věty, interpunkci, psaní velkých písmen, koncovek i gramatické záludnosti, navíc rychlostí, které se žádný stenograf nevyrovná. Newton Technologies ve své aplikaci Beey využívá technologii na rozpoznávání řeči (ASR — automatic speech recognition) vyvinutou ve spolupráci s Technickou univerzitou v Liberci a za finanční podpory Technologické agentury ČR (TA ČR). Vývoj byl přednostně zaměřen na slovanské jazyky. Velkým přínosem je zároveň možnost dalšího zpracování přepsaného textu, rychlá editace pomocí jednoduchých zkratek, titulkování, různé formy exportů a další. Práci v editoru si chválí například zapisovatelky u soudů, které místo zdlouhavého přepisování text pouze zkontrolují a opraví případné chyby. Titulky nabízí společnost ve dvou formátech, a to automatické titulky, které si zákazník může v rámci ceny za přepis vyexportovat zdarma (150 Kč za přepis hodinové nahrávky), nebo profesionální titulky individuálně upravené dle potřeby. Jde například o překlady titulků do jiných jazyků s uchováním precizního načasování, barevné odlišení mluvčích, doplnění popisu neřečových aktivit aj. „Umělá inteligence se velmi dobře naučí znát systém, z tohoto hlediska jsou pro rozpoznání určitě jednodušší jazyky s tzv. ‚fonetickým pravopisem‘ a jasnými pravidly převodu mezi psanou a mluvenou formou. Čeština má v tomto výhodu, nicméně oříškem může být například velká variabilita slovních tvarů (předpony, přípony a koncovky), která klade nároky na velikost slovníku. Problémem pro Beey jsou občas také krátká slova, známé ministerstvo můžete občas vidět zapsané jako Ministerstvo práce asociálních věcí,“ komentuje s úsměvem zajímavosti z výzkumu Lenka Weingartová, lingvistka a fonetička. Aplikace Beey je online nástroj na převod mluveného slova na text. Samotný přepis probíhá přímo ve webové aplikaci, a tedy není nutné nic instalovat. V případě přepisu videa není ani potřeba video stahovat a nahrávat, stačí pouze zkopírovat link a za pár minut máte text. Přepis se nahraje do editoru, který umožňuje pohodlnou úpravu případných chyb i celého textu. Rychlé zkratky, ukládání konkrétních jmen a tvorba individuálního slovníku práci zdokonaluje a zrychluje. Výsledek je možné vyexportovat do různých formátů. U videí lze v editoru jednoduše vytvořit titulky a pomocí časových značek otitulkovat video i v různých jiných jazycích. /PK/